Posts Tagged ‘язык’

Риски влияния соцсетей на русский язык назвали в НГТУ НЭТИ

Monday, October 20th, 2025

Социальные сети стали не только привычной площадкой для общения, но и средой, которая влияет на нашу жизнь. Изменения касаются моды, работы, увлечений и языка. Незаметно привычный русский язык оброс словечками из сети и начал жить по своим правилам. Каким именно и к чему это может привести, рассказали в Новосибирском государственном техническом университете НГТУ НЭТИ.

По словам заведующего кафедрой филологии НГТУ НЭТИ доктора филологических наук Галины Мандриковой, СМИ всегда волновались по поводу влияния гаджетов и интернета на русский язык. Исключением стало только время пейджеров, и то потому, что эти устройства показывали коротенькие сообщения. Как только им на смену пришли смартфоны, тревог стало больше, и небезосновательно: в сеть, а потом и из нее хлынуло большое количество сленговых слов и сокращений, угрожая ликвидировать все принятые правила и нормы.

«Появилась так называемая разговорная машинопись. Пользователи в сети принялись писать так, как говорят, без привычных письменному языку сложных конструкций, причастий и деепричастий. Предложения стали более короткими, но емкими, плотно нагруженными смыслом, — особенно хорошо это заметно в последнее время», — отметила Галина Мандрикова.

Такие перемены филолог связывает с изменениями в самой жизни, которая стала более насыщенной событиями и информацией, следовательно, так же теперь обновляется и язык. «Сами языковые средства выражения стали более емкими, и это заставляет нас перестраивать нашу письменную речь. Мы стараемся писать компактнее, хотя вернее сказать — печатать. То, что мы не выводим буквы на бумаге, кстати, тоже вносит свои изменения в русский язык», — подчеркнула ученый.

Ошибки в сети — отдельная тема. Часть пользователей их замечает, часть — принимает нарушения как издержки интернет-общения, но есть и те, кто не понимает, что правильно, а что нет, констатирует филолог.

По мнению практикующего smm-эксперта — ведущего специалиста по маркетингу управления информационной политики НГТУ НЭТИ Анастасии Паршиной, влияние социальных сетей на русский язык — это палка о двух концах: «С одной стороны, это оживление коммуникации, придание ей скорости и эмоциональности, но с другой — возникновение серьезных рисков, кардинально меняющих языковую реальность. В числе таких тенденций можно отметить цифровизацию лексики: «лайки» и «хэштеги» из онлайн-общения переходят в офлайн, обозначая одобрение и смысловое выделение ключевой мысли. В угоду скорости передачи информации мы часто наблюдаем в соцсетях — не только в формате постов, но и в мессенджерах при личной переписке — намеренное сокращение или искажение вроде «щас» (сейчас), «ок» (хорошо) и «пжл» (пожалуйста), «имхо» (по моему мнению). Эмодзи заменяют целые слова и предложения, но такие подмены часто приводят к недопониманию, например, как это произошло с эмодзи с ладошками «дай пять», который многие стали трактовать по-своему и присылать вместо слов соболезнования. В целом сегодня писать безграмотно не стыдно, пользователи так и говорят: «ИМХО здесь можно! Зона, свободная от правил, я так только в сети пишу». Но, к сожалению, это формирует привычку и переходит в язык».

Исправить ситуацию способна начитанность, развивать которую лучше с детства. «Существуют требования общества, государства относительно того, что необходимо знать и соблюдать нормы орфографии и пунктуации. Это понятно тем детям, которые хотят учиться дальше, знают, что, помимо жизни в интернете, есть бумажные книги, что язык — это визитная карточка человека в обществе, над которой надо постоянно работать», — отметила Галина Мандрикова.

Русский язык в сердце Санкт-Петербурга: иностранные студенты завершили обучение в летних школах ЛЭТИ

Friday, September 12th, 2025

В СПбГЭТУ «ЛЭТИ» подвели итоги летних языковых школ, организованных Подготовительным отделением для иностранных обучающихся. Торжественная церемония вручения сертификатов состоялась в лофт-пространстве «Делай!» Первого электротехнического.

В июле ЛЭТИ принимал 17 студентов 1-2 курсов из Технического института г. Сюйчжоу (СТИ) и Совместного института СТИ – ЛЭТИ. Для большинства ребят это стало первым визитом в Россию, часть из них в будущем вернется в ЛЭТИ для продолжения обучения по программе «Два диплома».

Программа июльской Летней школы была нацелена на знакомство китайских студентов с Россией, Санкт-Петербургом и университетом. За время обучения студенты сформировали навыки произношения и чтения, тренировались воспринимать речь на слух, получили основные сведения по грамматике русского языка и минимальный словарный запас для общения. Также они ближе познакомились с кампусом университета, узнали об особенностях российской системы образования.

Культурная составляющая школы включала посещение музеев, экскурсии по центру Петербурга и пригородам, поездку в Москву с посещением Кремля, Красной площади и прогулкой по ВДНХ.

В августе ЛЭТИ принял 45 студентов из 14 стран мира: Бельгии, Болгарии, Польши, Китая (Тайвань), Италии, Словакии, Анголы, Нигерии, Китая, Сенегала, Мозамбика, Вьетнама, Сирии и Сербии. Занятия по программам «Интенсивный курс русского языка и социальная адаптация», «Русский язык как мост в русскую культуру», «Краткий экскурс в русский язык и литературу», «Сокровища русской культуры в уроках русского языка» проходили в группах, разделенных по уровню владения языком: от начинающих (A1) до продвинутых (B2-C1). Для выпускников Подготовительного отделения ЛЭТИ была организована еще одна программа – практикум по русскому языку, ориентированный на подготовку к учебе в университете.

«Я изучаю русский язык, потому что моя бабушка русская и мой отец родился в Санкт-Петербурге. Это часть моей истории, но, к сожалению, дома мы не говорим по-русски – только на французском. Мой профессор в Брюсселе, Катя Брагина, рассказала о возможности попасть в Летнюю школу ЛЭТИ. Когда я захотел это осуществить, моя семья очень обрадовалась. Санкт-Петербург – невероятно красивый город, музей под открытым небом. Одного месяца здесь мало ­– красота повсюду. Особенно мне понравился Витебский вокзал: его история и архитектура завораживает! Думаю, когда вернусь домой, мне будет еще интереснее продолжать изучать язык, пока я не заговорю по-русски свободно. Летняя школа ЛЭТИ вдохновила меня вернуться в Россию и продолжать путешествовать!»

Антон Лотин, Бельгия

На занятиях продвинутых групп совершенствовали свои знания те участники, кто уже изучал русский раньше. Наибольшее внимание уделялось разговорной практике – студенты много общались, чтобы улучшить произношение и восприятие русской речи на слух, а также закрепить грамматику.

Помимо тех, кто учит русский язык для учебы или работы, у многих участников летних школ главный мотиватор – увлечение русской культурой и историей.

«Я начал изучать русский язык около четырех лет назад в Болгарии, в Русском культурном центре. За это время я дошел до уровня B2. Главной целью моего участия в Летней школе было преодоление языкового барьера, чтобы начать свободно общаться с русскоязычными людьми. Живое общение – это то, что мне всегда давалось сложнее всего. Благодаря занятиям, мне удалось продвинуться в этом направлении, и теперь я чувствую себя значительно увереннее».

Евгени Генчов, Болгария

«О ЛЭТИ и возможности попасть в Летнюю школу я узнал случайно из интернета. На тот момент я самостоятельно учил русский язык на протяжении трех лет. Я сразу же отправил заявку, не особо рассчитывая на успех, и был в восторге, когда прошел отбор! Это моя первая поездка в Россию и Санкт-Петербург. Город меня восхищает своим масштабом и красотой. Опыт общения с людьми в России исключительно положительный – кажется, что здесь у людей больше времени и желания просто поговорить, чего мне немного не хватает в Польше. Думаю, что за месяц я выучил около 100-150 новых слов – это очень много! Занятия были очень интересными и полезными: я заметил, что преподаватели в ЛЭТИ отлично подготовлены, и мне было интересно слушать их рассказы об истории России и русском языке».

Анджей Жабский, Польша

Для участников летних школ была подготовлена разнообразная культурная программа, оставившая у студентов множество впечатлений. Так, они посетили разные достопримечательности Санкт-Петербурга, побывали в Павловске, Пушкине, Петергофе, расписывали матрешек на мастер-классе, смотрели кинофильм «Питер FM», после чего гуляли по местам съемок фильма, и многое другое.

«Изучение русского языка, погружение в русскую культуру открывает огромный мир, дает возможность узнать больше об истории, искусстве, и в некоторых случаях узнать больше о своих корнях. Очень ценно, что интерес к русскому языку не угасает. Люди из самых разных стран и самого разного уровня подготовки, вне зависимости от того, продолжат ли они учебу, приезжают к нам летом, доверяют свое время ЛЭТИ. Мы стараемся сделать их опыт в Санкт-Петербурге и в нашем университете полезным и интересным. Судя по положительным отзывам и тому, что некоторые возвращаются сами и приглашают своих друзей, у нас это получается».

И.о. начальника Подготовительного отделения для иностранных обучающихся Анна Дмитриевна Бубнова

В начале сентября завершается программа Летней школы, в которой принимают участие 25 бакалавров СТИ – будущих четверокурсников факультета электротехники и автоматики ЛЭТИ, обучающихся по программе «Два диплома». Их занятия направлены на углубленную подготовку к учебе в ЛЭТИ и предстоящую аттестацию. Китайские студенты проходят обучение в рамках Летней школы, затем, во время основной учебы по специальности, они продолжат изучать русский язык на дополнительных занятиях.

Подробнее о программах летних и зимних школ можно узнать в разделе «Обучение иностранных граждан» на сайте университета.

Также иностранные студенты могут пройти годовой подготовительный курс, оставить заявку на обучение можно по адресу электронной почты: 2343553@mail.ru

Более сотни столичных ЖК бизнес- и премиум-класса будут вынуждены сменить английские названия на русские

Friday, August 15th, 2025

В июне 2025 года президент РФ Владимир Путин подписал закон о защите русского языка в публичном пространстве, который вступает в силу 1 марта 2026 года. Инициатива направлена на укрепление позиций русского языка как государственного в городской среде и рекламе, а также на защиту общественной среды от чрезмерного использования англицизмов и иностранных слов.

фото: Более сотни столичных ЖК бизнес- и премиум-класса будут вынуждены сменить английские названия на русские

Особое внимание закона обращено на рынок строящегося жилья. C 1 марта 2026 года все строящиеся жилые комплексы нельзя называть англоязычными и иными иностранными названиями. Их наименование должно быть выполнено только с использованием кириллицы. По подсчетам экспертов жилого направления CORE.X, на конец II квартала 2025 года на первичном рынке старой Москвы насчитывается 101 жилой комплекс бизнес- и премиум-класса, в названии которых присутствует иностранное слово или название.

Новый порядок затронет рекламу, вывески и указатели (например, на строительных площадках), а также условия государственной регистрации объектов и договоров долевого участия. Рекламные материалы, связанные с проектами, также должны будут соответствовать требованиям закона.

«На уже построенные жилые комплексы и те проекты, которые будут вводиться в эксплуатацию до 1 марта 2026 года, правила закона распространяться не будут, их существующие названия останутся неизменными. Также застройщики вправе не переводить иностранные названия и обозначения на русский язык, если они зарегистрированы как товарный знак или технический термин, а также в том случае, если в русском языке нет аналогов. Например, жилые комплексы от девелопера Level Group. Торговая марка Level зарегистрирована, соответственно, переименовывать жилые комплексы, где есть ее название, не требуется», — комментирует Екатерина Ломтева, руководитель, директор направления жилой недвижимости CORE.XP.

Сегодня англоязычные названия новостроек можно разделить на три вида: в названии ЖК использованы русские слова, написанные латинскими буквами (Phantom), комбинации слов на кириллице и латинице (River Park Кутузовский), а также когда название полностью сформировано иностранными словами латинскими буквами (High Life).

Сегодня застройщики оперативно реагируют на действующие изменения законодательства. Чтобы избежать проблем, а нарушение правил закона может повлечь штрафы: для юридических лиц — от 100 тыс. до 500 тыс. рублей, а также отказ и блокировку регистрации названия ЖК, многие меняют иностранные названия жилых комплексов на русскоязычные аналоги или сразу выбирают названия на кириллице. Использует в своих проектах русскоязычные названия группа «Родина»: например, жилые комплексы «Родина Парк» и «Союз», а компания Optima Development стала называть свой премиальный квартал Prime Park «Прайм Парк».

Телеграм-канал ОТП Банка признан лучшим корпоративным медиа в финансовом секторе

Monday, June 9th, 2025

Торжественная церемония награждения прошла 30 мая в МИА «Россия сегодня» в рамках XXII Международной конференции Ассоциации директоров по коммуникациям и корпоративным медиа России (АКМР) «Роль коммуникаций и СМИ в стратегическом управлении компанией».

В 2024 году команда ОТП Банка полностью перезапустила телеграм-канал, внедрив новые интерактивные форматы для максимального вовлечения аудитории. Особое внимание было уделено ньюсджекингу — оперативному реагированию на актуальные события с объяснением финансовых продуктов простым и понятным языком. Это позволило банку стать заметным участником информационного поля.

Так, за 2024 год привлечено 72 629 новых подписчиков (с учетом естественного оттока), общий охват публикаций составил 12 752 152 просмотра, а рост показателей охвата достиг 604% по сравнению с 2023 годом.

«Для нас телеграм — это пространство легкого и естественного общения, где финансовые темы перестают быть сложными, — подчеркивает Ольга Очеретина, PR-директор ОТП Банка. — Мы сознательно уходим от формального языка, разговаривая с клиентами на понятном им языке — и буквально, и образно. Наш секрет — сочетание экспертного контента с непринужденной подачей, яркими образами и искренним тоном, который объединяет все поколения. Признание на авторитетном конкурсе доказывает — такой подход действительно находит отклик у современной аудитории».

Конкурс «Лучшее корпоративное медиа» проводится Ассоциацией директоров по коммуникациям и корпоративным медиа России (АКМР) и Издательским Домом «МедиаБизнес». Его цель — формирование в деловых кругах понимания возможностей корпоративных медиа для повышения эффективности бизнеса и повышение статуса руководителей корпоративных медиа. Экспертный совет конкурса традиционно формируется из числа лауреатов предыдущего года.

Как продвигать русский язык в эпоху геополитических вызовов?

Friday, June 6th, 2025

В День Рождения Александра Сергеевича Пушкина особенно символично рассказать о проекте, цель которого – поддержка проектов про продвижению русского языка и культуры за рубежом. Кампания, получившая название «Спасти рядового Пушкина», была реализована Pro-Vision Communications совместно с Минпросвещения РФ в странах СНГ, Азии, Африки и Латинской Америки.

Результаты:

· Освещение 64 образовательных проектов в 160 СМИ из 15 стран

· Охват – 1,5 млрд человек

· 21,7 тыс. слушателей за рубежом



Участник ннтернет-портала

Пользовательское соглашение

Опубликовать